Принцесса Лилит. Фэнтези - Ксения Серова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я верю тебе.
Главный волшебник королевства кивнул, и они отправились в кабинет Николаса.
Николас открыл дверь кабинета, и войдя в кабинет, направился прямиком к голубой шкатулке, в которой хранился красный камень. Николас открыл шкатулку ключом и на свет появился камень, осветив кабинет ярким красным светом. Обернувшись к королю, Николас сказал:
– Этот камень открывает порталы между мирами. Я вижу лишь один выход из ситуации: отправить принцессу на Землю. Там она будет в безопасности.
– Хорошо, я доверяю тебе.
– Хорошо. Тогда приступаем.
А в это время, в своей комнате королева, держа на руках дочь, поцеловала ее в щеку.
– Дочка, я люблю тебя и хочу только одного, чтобы ты была счастлива. К сожалению, я не увижу твоего взросления, но знай, что у тебя есть отец, который тебя любит и хочет для тебя хорошего и безопасного будущего. – Королева Изабелла прижала дочку к сердцу. – Напоследок у меня для тебя есть подарок. – Королева достала из кремовой шкатулки кулон в форме рубинового сердечка. – Этот кулон станет для тебя талисманом. Запомни дорогая – в тебе сокрыта сила, с помощью которой ты по достижению пятнадцатилетнего возраста овладеешь. Ты сможешь исцелять людей, но твоя сила будет действовать только в том случае, когда твоим дорогим друзьям будет грозить опасность. Сила исцеления передается по женской линии.
В комнату жены вошли король Эдвард с волшебником.
– Дорогая, нельзя терять ни минуты. – Король Эдвард протянул руки, чтобы забрать дочь. – Я обещаю тебе, что наша дочь будет в безопасности.
Королева Изабелла отдала Лилит королю, в душе зная, что уже никогда не увидит дочь. Сердце королевы разрывалось на части.
– Прощай, дорогая моя дочь, уверена ты найдешь свое счастье. – Королева поцеловала дочь в щеку. – Дорогой, я верю тебе.
Король кивнул и вышел из комнаты жены, держа на руках малышку.
– Алекс! – позвал король верного слугу.
– Да Ваше Величество? – подошел к правителю Алекс.
– Ты пойдешь с нами. Будешь защищать будущую королеву. Я могу доверить тебе свою любимую дочь.
– Как прикажете, Ваше Величество. – Поклонился верный слуга.
Николас оглядел всех присутствующих, кивнул и, подняв руку с красным камнем вверх, произнес:
– За будущее королевства!
Открылся портал. Николас первым вошел в портал, за ним последовали Алекс с королем Эдвардом. Портал закрылся.
– Вот и прибыли, – контактировал факт Николас. – Ваше Величество, вы готовы? – Николас повернулся к королю.
Король, погладив по щеке спящую принцессу, ответил:
– Доченька… Мы любим тебя и поэтому отдаем тебя приемным родителям. – На его глазах появились слезы. Сердце его разрывалось.
– Да, я готов. – С трудом произнес король, крепче держа дочь на руках.
Они подошли к дому. «Надеюсь, здесь полюбят девочку и Лилит будет в безопасности». – Сердце короля разрывалось от тоски, но правитель понимал, что так будет лучше. С тяжёлым сердцем король Эдвард положил принцессу на крыльцо и, оставил анонимное письмо. Король обращается к Алексу:
– Присмотри за моей дочерью.
Король Эдвард и Николас возвращаются на Александрию. Уходя все дальше от своей дочери, король Эдвард разрыдался.
Супруги, сидя за столом услышали плач младенца. Молодая женщина открыла дверь на улицу и увидела малышку, лежащую на крыльце. Женщина взяла малютку на руки.
– О, боже! Игорь, пойди сюда! – позвала женщина.
– Что стряслось Зоя? – подошел на зов жены молодой подтянутый мужчина.
– Смотри, кого я нашла. Это же ребенок! – Женщина крепче прижала к себе дитя.
– Это девочка, – улыбнулся Игорь. – Какая миленькая. Зоя тут еще и письмо.
– Мои молитвы были услышаны и теперь у нас есть дочь!
Игорь взял в руки конверт с королевской печатью. Муж распечатал конверт и достал письмо и начал читать:
«Здравствуйте, нам не к кому больше обратиться за помощью. Вы мечтаете о ребенке, и мы готовы исполнить ваше желание. Воспитывайте девочку в любви. Мы уверены в том, что вы станете для нее замечательными родителями».
– Странно, без подписи.
– Это да, но кто б это не был – давай пообещаем ее родителям воспитать их дочь в любви.
– Хорошо. Пойдем в дом. – Позвал жену Игорь.
Девочка, заворочалась в руках женщины и, открыв синие, как небо глаза, с удивлением посмотрела на незнакомку, держащую ее на руках. Заплакала.
– Тише, тише, малютка. Сейчас будем кушать. – Улыбнулась девочке Зоя. – Так назовем-ка мы тебя Лилей.
Девочка внимательно смотрела на новую маму, и словно поняв, что ей дали новое имя, – звонко засмеялась. Имя ей понравилось.
Алекс, наблюдая за супругами издалека, пообещал:
– Принцесса я буду присматривать за вами, защищать вас от бед, и исполню волю вашего отца.
Глава 1
Король Демитрий сидел в тронном зале обдумывал план захвата королевства короля Эдварда, когда в дверь зала постучали.
– Войдите.
В тронный зал вошел слуга короля Мишель. Поклонившись, слуга произнес:
– Ваше Величество, с вами желает поговорить принц Карл из королевства Эсмеральд.
«Интересно, зачем пришел Карл?».
– Пусть войдет. Я выслушаю его.
– Как прикажете, Ваше Величество.
В тронный зал вошел Карл.
– Что тебя привело в мое королевство, принц? – спросил Карла король.
– Король Демитрий я знаю о вашей вражде с братом. Я не доволен выбором отца и поэтому не смог находиться в замке. Я предлагаю объединить усилия по захвату королевства Эсмеральд.
– Но какая тебе выгода в этом? – спросил его король.
Карл усмехнулся и ответил:
– Назначьте меня правой рукой королевства Валлетайн, и я приложу все свои усилия по захвату королевства Эсмеральд.
– Хорошо. Я помогу тебе, – согласился король Демитрий. – Я назначу тебя правой рукой королевства.
«Когда я сообщу господину о рождении наследницы престола, то принц Карл точно будет взбешен. Но сказать ему все равно надо, если я скрою информацию о племяннице господина – мне не поздоровится» – размышлял Парис, о том, как ему поступить в сложившиеся ситуации.
Парис пришел в королевство Валлетайн и, постучавшись в комнату принца, услышал в ответ раздраженное «Войдите».
Сердце слуги стучало в груди, сильно отдаваясь в виски. Переведя дух, Парис открыл дверь комнаты, в которую поселил его господина король Демитрий и вошел в комнату.
– Что ты так долго? – раздраженно спросил слугу принц Карл. – Где тебя носит?
– Я прошу прощения, Ваше Высочество, – опустил голову Парис. – Я был в королевстве Эсмеральд. У меня для вас плохие новости, Ваше Высочество.
– Говори, не томи! – велел Карл, грозно сверкая голубыми глазами.
Парис перевел дыхание и сообщил:
– Королева Изабелла родила королю наследницу престола.
– Что?! – новость о рождении племянницы повергла Карла в шок. Карл ходил взад вперед по комнате, злобно сверкая глазами. «Как такое возможно?! Когда Королева успела родить наследника?! Что же делать? Рождение отпрыска рушит все планы!»
– Господин, с вами все в порядке? – попытался вмешаться слуга.
Карл посмотрел на него взглядом полным ярости. Слуга вздрогнул.
– В порядке ли я? Ты спрашиваешь меня – в порядке ли я?! Нет, дорогой мой Парис – я в ярости! Принеси мне ребёнка! – отдал приказ Карл.
Парис, мужчина лет тридцати пяти со светлыми до плеч волосами и холодными зелеными глазами развел руками:
– Сожалею мой господин, но я не могу исполнить ваш приказ и доставить вам малышку. Король Эдвард позаботился о безопасности принцессы Лилит. И никто не знает, где сейчас принцесса.
– Что?! – принц Карл сел в кресло и задумался. – Это меняет дело. Разыщи принцессу Лилит. Она должна быть у меня, ты все понял?
Парис поклонился:
– Да, господин. Как прикажете.
– Тогда выполняй.
Парис вышел из комнаты принца, оставив своего господина в тяжелых думах. «Ничего, я все равно узнаю дорогой мой братец, где находится укрытие племянницы. И тогда я заставлю тебя еще сильнее страдать!»
У верного слуги принца Карла Париса был ручной ворон. Ворон попал к Парису с раненым крылом. Слуга принца выходил птицу и спустя время ворон начал прилетать к нему.
– Герцог, отзовись! – позвал ворона Парис.
Неподалёку послышалось воронье карканье, и спустя минуту, на плечо Париса сел ворон.
– Здравствуй, дорогой мой друг, – улыбнулся птице молодой человек. – Как поживает твоё правое крыло?
– Кар! – ответил ворон.
– Я рад, что ты в порядке. Можешь выполнить мою просьбу?
Ворон наклонил голову, словно приготовился слушать.
– Ты можешь полетать над замком короля Эдварда и послушать разговоры служанок и прочих слуг? Мне интересно все о принцессе Лилит.
Герцог каркнул и взлетел в небо. Одинокое воронье перо бесшумно упало на землю.